Tomas Falsas de la 3º temporada (CON TRADUCCIÓN)

Youtube no permite subir el vídeo por derechos de Warner, pero aquí os dejo la trascripción de las tomas falsas porque merece la pena.


A DISFRUTAR!











- ¿Una vez más desde el principio? Ok. Listos... y acción
David: ¿cuál era la frase?


Laurel: ¿La vas a torturar para averiguar dónde está Nanda Parbat?
Repite
Laurel: ¿La vas a torturar para averiguar dónde está Nanda Parbat?


Barrowman: Ellos te necesitan para ver...(Balbucea)


Arrow: Prometo no dejaros de nuevo... (discurso de Arrow a Starling en la tele)
Colton: Lo siento, de verdad lo siento, chicos... Lo estoy intentando


Paul Blackthorne: Si llego a saber que las conferencias de prensa vienen con el cargo...


Colton: Tienes que hablar con Lance y decirle que no fuiste tú
Stephen: (habla arrastrando las eses)


Cassidy: Bonito ramo
Emily: Oh, sí, creo que lo gané. Lo cogí. No he ganado esto
Cassidy: ¿Lo has ganado? Eso es genial
Stephen: Ok... Entonces... ¿un bar abierto? ¿Hay un bar abierto aquí?


Brandon: Me estoy muriendo...


Barrowman: Dar cera pulir cera. Buen estudiante.


Barrowman: ¿Podemos hacer una más?



Stephen: Tuve una relación con una de ellas en la isla


Cassidy: Y.... toma 3


Emily: Eso es lo que dijiste la última vez que fuiste a enfrentar a Ra's y...


- (algo dice el equipo a David y a Emily)


Matt: Veremos..


Matt: Veremos...
Stephen: Bueno, entonces haré nada ni nadie ... lo siento ... no estoy ... Ok
Stephen: No voy a ser capaz de hacerlo, lo siento


Matt: Veremos...
Stephen: ¿Lo tienes?
Matt: Sí
Stephen: ¿Lo tienes? Bien

Barrowman: tírate un pedo en mi boca y demuéstralo.

David: Lyla está en una misión en Santa Prisca y la canguro está enferma. ¿Por qué te estás riendo? Me mata...


Matt: No tienes nada que decir, igual que tu madre no lo tuvo (se le cae la comida del tenedor)


Barrowman: Bla bla bla... Bien!


Stephen: No merece la penaaa!!


Momento selfie de Colton, Carlos y David
Colton: ¿No hay acción?


Barrowman: Excepcionalmente... joder!


Stephen: Sólo mira con nostalgia a mis ojos...
Matt: Oh, fácil...muy fácil.

Barrowman: Fue sólo una multa de aparcamiento!!!


David: No bien! Ponlo..


Emily: NPP es una acrónimo para Nitrógeno... fuck!


Collton: Ella tenía entrenamiento ... Tenía habilidad ... Tenía entrenamiento
- Una vez más desde el principio
Seguir en Instagram Compartir en Facebook Compartir en Google+

Por TodoArrow

    Blogger Comment
    Facebook Comment